热搜资源: 听力真题e标准日本语


请大家看看,中文的这类“保证书”怎么翻比较好呢?


相信大家都不会陌生的内容,大致就是“OO未经允许,不得在OO上转载刊登。如有违反,OO将依法追究笨公司责任。特此保证。”的意思。各位看看,有什么好的句子可以套用呢?
権利者の許可なく無断で 転載・複製・配布する事を禁止致します。
侵害行為を発見した場合、直ちに適用法律に基づき法的措置を取らせていただきます。
        今回の取材に巡り、乙が提供するすべての内容と画像は、甲が出版するOOのみに使用するとのこと。

        すべての内容や画像を乙の許可なく無断で転載・複製・配布する事を禁止します。

        侵害行為を発見した場合、直ちに適用法律に基づき法的措置を取るとのこと。

就这样可以吗?


サンキュー!!これも使いそう~~

日文网站上找找应该很多的吧

前一篇:正向力测试后一篇:なんてやつだ

Advertisements


随心学


 先進工業国の公害企業は、国内において環境基準が厳しくなり工場立地が困難になると、海外に工場立地を進めた。その結果、海外においても公害を発生させている。これを公害輸出と呼んでいるが、日本企業を例に取ると、旭硝子はタイのチャオプラヤー川に水銀をタレ流したし、鉱山会社は、北米、アフリカ等に進出して公害をだしている。三菱化成が出資しているマレーシアの鉱石精錬会社のエーシアン?レア?アース(ARE)は放射能を含む廃棄物の杜撰な投棄で、周辺住民に健康被害を出した。