热搜资源: 听力真题e标准日本语


求翻译


你们公司与我区签订合作协议,标志着我区在推动产业加快转型升级上又迈出了重要的一步。
这句话怎么翻译呢?
本帖最后由 rechardjohn 于 2011-1-12 14:01 编辑

御社と我が区との締結した合作契約は、我が区が産業を推進して制度の転換・レベルアップを加速化することにおいて、大切な一歩を踏み出したことを指している

前一篇:求教“不入流”怎么翻译?后一篇:嗯,一个朋友马上就要回国了,谢谢帮忙翻译一下!

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く