热搜资源: 听力真题e标准日本语


猎头公司 转行 纠结 等的翻译.


因为前段时间和一个猎头公司的老板谈了下
最近就一直在考虑学个财务神马之类的以便更好地找工作。
前几天联系了个会计培训的地方,对方催了我好几次让我定下来学哪种
(他们那里报班有很多组合,有只考会计证的班还有实操加证的)
本来想学的,结果问了下朋友的意见挺犹豫的
朋友是搞人事的,她说财务是比较特殊的一项技能
没有基础的人转行政管理岗位要容易些
财务就不一样了,而且即使考证公司招聘财务也还是看经验的
所以最近很纠结。。。

_____________________________________

红字部分怎么翻译呢?

猎头公司转行 实操加证纠结
猎头公司:ヘッドハンティング 转~岗位:シフト
他業界に転職

前一篇:红, 火. 一炮走红 都怎么翻译.后一篇:请帮忙翻译一段关于 回复日语邮件之难处 的话,谢谢!

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く