热搜资源: 听力真题e标准日本语


電装品


電装品(モータ・コントローラ・ケーブル類)は近日対応予定
电气安装件?
又“近日対応予定”怎么表达比较好?

[ 本帖最后由 阿门 于 2009-3-13 19:01 编辑 ]
「電装品」一般指“(用于汽车上的)电气部件”

「近日対応予定」这句话没有语境的话就不太好翻译了“预计近日安排”“预计近日处理”
“预计近日生产”“预计近日发货”……

集思广益,大受启发。谢谢二位。

前一篇:遠慮がちに后一篇:如何下载新明解5?

Advertisements


随心学


 まず、日本政府は医療保険制度の改革を行った。1982年、老人保健法を制定し、各医療保険保険者にも費用を負担させ、国庫負担減を図った。さらに、84年からは被用者医療保険本人の給付を1割自己負担とし、医療費の伸び率を押し下げようとした。続いて、年金保険の改革に着手した。1986年、国民年金を全国民共通の基礎年金を支給する制度とし、財源は加入者全体で公平に負担していくことにした。やがて年金保険においては、厚生年金の支給開始年齢が60歳から65歳に引き上げらた。さらに、児童手当、生活保護と制度改革が進められてい