热搜资源: 听力真题e标准日本语


关于授受表达的翻译


(1)向こうにいたとき,日本の友人がお宅に招待してくださいました。
(2) 物理実験の時間に皆さんに見せてもらったと思うが---
这两句不知道怎么翻译啦......
谢谢指导
向こうにいたとき,日本の友人がお宅に招待してくださいました。
在日本的时候,日本的朋友在家招待了我. 向こうにいたとき就表示在日本.日本の友人がお宅に招待してくださいました的お宅和ください都是敬语.大致意思表示,我在日本的时候.日本的朋友带我去了他家,并且招待了我.
谢谢~~~
关于授受表达的翻译

前一篇:急!!!!跪求建筑模型术语“单体人视”"室内轴侧"怎么翻译啊?后一篇:请问这样翻译可以么?谢谢~

Advertisements


随心学


 そして今、最大の問題となっているのが、「在日外国人の参政権」問題ー外国籍の住民に自治体首長と議会議員の選挙権?被選挙権を認めることーである。スウェーデン、デンマーク、ノルウェー、オランダ、アイスランドなどでは、定住外国人に地方参政権がある。日本でも在日韓国人を中心に運動が広がり、全国で1200余の地方議会が「在日外国人の参政権」を認めるよう国に求める意見書を採択している。大阪府、福井県、神奈川県では訴訟が起こされ、1995年2月28日に最高裁が「永住者等に地方選挙権を付与することは憲法の許容範囲である」