研究表明,只需读6分钟的书就可以释放压力,而且这种减压效果比听歌、散步还要好。

わずか6分間の読書で、音楽や散歩より高いストレス解消効果があることが研究結果で明らかに。

研究表明,只需读6分钟的书就可以释放压力,而且这种减压效果比听歌、散步还要好。  

 

読書などの知的刺激のある活動をする人ほど、アルツハイマー病にかかるリスクが低くなる。読み手が主人公になりきると、その人のリアルでの行動にも影響が現れてくる。

通过读书等方式刺激脑力思考的人患老年痴呆症的几率很低。读书的时候把自己融入到故事中的话,会对人自身在现实生活中的行为产生一定的影响。

教育的効果も実証されてる
这在教育方面也产生了效果

 

朝の読書の導入により、「遅刻が減少した」「いじめがなくなった」「落ち着きが出てきた」など、想像を超える効果が報告されている。

早上实行晨读后,达到了超乎想象的效果。比如:学校学生迟到的人数减少了,也没学生受欺负了,学生们渐渐不浮躁了。

 

学力面では、自由読書(読みたい本を読む)が読み書き能力と関係があり、心理面においては、読書量が多いほど共感性が高まることなどが示されている。

从学习能力上来说,让孩子们读自己喜欢读的书可以提高其读写能力。从心理层面来讲,读的书越多就越能产生许多的共鸣。

 

毎月6~10冊の本を読むと、子どもたちの学力が上がるというデータも。

调查数据还显示,每个月读个6~10本书可以提高孩子们的学习能力。 

 

物語を通じて他者の感情を体験することにより、相手の感情が予測できるようになりコミュニケーション力がアップする。

通过书中的故事可以体会到他人的情感,慢慢地就能够猜测对方内心的想法,这样就可以提升自己的交际能力。

 

うまく言葉に表せない人は、本はなんとなくのイメージをしっかりと言語化しているので、新しい表現方法を得ることができる。

书本可以把一些微妙的意象通过语言切实地展现出来,因此不善于用语言表达的人通过读书就能够掌握一些新的表达方法。

仕事力もアップしてくる
工作能力也会有所提高

課題を抱えながら本を読むと、そのヒントになる事柄が心に引っかかり、仕事のアイデアが湧いてくることも増える。成功者の自伝や、そのときどきのなりたい自分を投影したテーマの本を選ぶことで、学ぶべき点が増える。

如果遇到什么难题读读书的话,内心可能会闪念出灵感便于解决问题。读一些能给自己工作提供好思路的成功人士的自传,或者读一些能够折射出自己内心的书籍的话,从中就能够学到很多值得学的东西。

 

「これ本当?」「どうすればより良くなる?」など考えながら読むことで、情報に流されず、自分の意見が持てるようになってくる。

“这是真的吗?”“怎样才能更好?”带着这样的思考去读书的话,就会慢慢形成自己的看法而不会没头没脑地一味相信书里的信息。

効率を上げる読書スタイルは?

高效率的读书方式是怎样的?

 

朝は、睡眠によって脳がもっともリフレッシュしている時間。声を出しながら読んだり、読みながら書いたり、繰り返し読んで理解すると、知識が深まるようです。

早上睡醒后大脑是最清醒的。这时大声读书,边读边写反复去思考领会书中所写的,掌握的知识就会更加深入。

 

アウトプットで大事なのは本の要約ではなく、「何らかの行動を起こし、そして何らかの成果を出す」こと。上辺だけの知識で満足せず、その学びを実践することで成果が出てきます。

我们所要输出的重点不是大概知道书中写的是什么,而是读过之后书中的影响会体现在我们的行动上以及在行动之后又产生了怎样的效果。我们不能仅仅满足于表面上的知识,而是要将学到的东西付诸于实践并拿出成果来。

 

读了这篇文章,突然想到龙应台给儿子安德烈写过这么一段话:

“孩子,我要求你读书用功,不是因为我要你跟别人比成绩,而是因为,我希望你将来会拥有选择的权利,选择有意义、有时间的工作,而不是被迫谋生。当你的工作在你心中有意义,你就有成就感。当你的工作给你时间,不剥夺你的生活,你就有尊严。成就感和尊严,给你快乐。”

春天到了,多读书吧!

研究表明,只需读6分钟的书就可以释放压力,而且这种减压效果比听歌、散步还要好。

前一篇:日语中「一本酒」到底是什么鬼? ----日语量词大全后一篇:车辆翻转怎么翻译

Advertisements


随心学


障子   しょうじ      拉门、纸隔窗