热搜资源: 听力真题e标准日本语


关于“燃える”


看到一个这样的句子,
これは燃えるゴミです。
看到书上翻译说是“这是可燃烧垃圾”,但是表示"能"的话,应该变成"燃えられる" 吧,
“燃える”是燃烧,怎么变成“可以燃烧”的呢?谢谢。
和見える 聞こえる一样的道理 也是表明能 但都是自动词。
本帖最后由 eagle119 于 2010-9-28 06:38 编辑

“燃えるゴミ”一般不会翻译成,“会燃烧的垃圾”,“可燃垃圾”符合中文习惯,且完全没有歧义
見える、聞こえる也一样,比如你去指路:到某某站下,会看见一座大楼(能看见一座大楼)。
还想到以前英语老师说的一句话:
不要说can you speak english ,要说 do you speak english,从侧面说明可能态在中文中应用广泛。

見えると見られる
聞こえると聞ける
燃えると燃やされる
ほぼ同じ意味示しています。

前一篇:JTEST AD 记述问题求助后一篇:新手请教~~~っ的作用和运用

Advertisements


随心学


 しかも、世界的な人口増に比し、世界の穀物生産量は1985年からの10年間横ばい状態で、在庫率は87年の28?5%から95~97年時には平均15%程度に落ちている。工業化の進展、森林破壊、異常気象の連鎖が、飢餓の到来に拍車をかけている。1996年ローマで開かれた世界食料サミットは「食料の安全保障」をテーマとして、食料不足と飢餓増大の相関関係を指摘した。