热搜资源: 听力真题e标准日本语


がち


価値観や科学的常識は、誰にとってもいつの世でも、変わらぬものだと感じがちです


がち:1.有什么什么倾向   2.容易怎么怎么
这两句中文解释对等么?
と感じがちだ怎么翻译啊?易于感受到?

いつの世 是指:不管什么社会,不管什么时候 吗?

以上!请教大家~

がち:要注意这种倾向是不好的,不对的
不管在哪个时代,人们都以为价值观和科学常识是一成不变的。(其实这是错误的)
3Leagle119版主已经解释过了
がち

前一篇:工厂搬迁日语如何地道的表达下面那句话呢? 后一篇:ぼんてんを円を描くように動かして授粉させるのがポイントです

Advertisements


随心学


 このため、固定相場制は行き詰まり、多くの国は一時的に変動相場制に移行した。IMFは固定相場制の維持のために、スミソニアン合意で通貨調整(例:一ドル=308円への円切り上げ)を行ったが、ドルへの信頼は戻らず、1973年春には変動相場制が一般的となった。そこでIMFは78年4月、IMF協定の第二次改正を発効させて変動相場制を合法化した。これを国際通貨危機と呼んでいる。