热搜资源: 听力真题e标准日本语


ばびっとやっつけちゃうぞ!

ばびっとやっつけちゃうぞ!

请教这句的意思!谢谢!

完全不明白的说。。。
バビるとは、非常に驚くこと。非常にビックリすること

出其不意灭了
paratroopers 发表于 2011-8-1 14:37 static/image/common/back.gif
バビるとは、非常に驚くこと。非常にビックリすること

出其不意灭了

谢谢!

应该不是这个意思,这是kof中yuri登场时的一句开场白台词

有玩kof的又精通日语的高手吗?
katakiutsu 发表于 2011-8-1 17:33 static/image/common/back.gif
让俺来把你打成脑残吧!!欢迎指正哦

谢谢,能否稍微解释一下。

主要是ばびっと的意思不理解!
「ばびっと」は作者の造語と思われます。
一般的な言葉ではありません。日本人の私でもわかりません。
前後の雰囲気から訳せばいいと思います。
「ばしっと」と似ているから、そんな感じでどうかしら?

参考まで
ばしっと【バシット】
1件の用語解説(ばしっとで検索)
デジタル大辞泉の解説ばしっ‐と

[副]
1 勢いよく音をたてて物が割れたり強く当たったりするさま。
「太い枝を―折る」
「―張り手をくらわす」
2 相手にこたえるように強く言うさま。
「一度―言わなければだめだ」


melanie 发表于 2011-8-2 12:50 static/image/common/back.gif
「ばびっと」は作者の造語と思われます。
一般的な言葉ではありません。日本人の私でもわかりません。
前 ...

完全明白了,我想这个用法和中文里的象声词是一样的。

“劈哩啪啦”或“嘁吃咔嚓”或“稀里哗啦”地干掉你!

这些象声词虽然有时写法不象其它词汇那样规范,但都可以表示一种痛快的意思!

非常感谢!!!
ばびっとやっつけちゃうぞ!

Advertisements


随心学


 かつての人類は一つの地域の環境が破壊され住めなくなれば、別な地域に移動することができたが、今や地球上にそのような余地はない。二酸化炭素をはじめとする温室効果ガスによって地球の温暖化が進み、森林の消失は環境バランスを狂わせ、二酸化炭素の増加に拍車をかけるという悪循環に陥っている。このまま人口増加が続けば耕地も不足し地球規模の食糧難に襲われる可能性がある。現代文明を支えた石油や鉱物資源も後100年もすれば使い尽くさんばかりの勢いである。