热搜资源: 听力真题e标准日本语


很绕口的一句。。。。。。求翻译

很绕口的一句。。。。。。求翻译

自由の領域からの逃走が生ずるのは、自由の領域の拡張こそが、かえって、最も耐え難い束縛状態として体験されているかれである。 求翻译
本帖最后由 yuler 于 2010-4-12 11:03 编辑

自由领域的扩大反而使人体验到了最难忍受的束缚状态,从自由领域逃走正是因为这个原因
。。。。。。。。。。。。。。
试着翻了一下=。=
tasukete
从自由领域的逃脱带来的是其范围的扩大,正因此反而使(人们)感到难以忍受的束缚感

仅供参考
俺理解反了啊=。=
啊,,真滴嘛,这句子看的俺昏古起啊=。=
很绕口的一句。。。。。。求翻译

Advertisements


随心学


 欧州委員会は、EUの行政機関で、EU諸機関の運営を監督し、理事会へ提案を行い、また理事会決定を実施する。このほか、EU首脳は最低年3回、首脳会議(欧州理事会)を開き、閣僚理事会で未解決の重大問題や国際政治問題を討議する。この間、EUは、九七年六月にアムステルダム条約により、意思決定に多数決制を導入し、多段階統合(過半数を条件として条件を満たした国から統合をすすめる)への道をひらき、統合への強い意志を示した。