热搜资源: 听力真题e标准日本语


很绕口的一句。。。。。。求翻译

很绕口的一句。。。。。。求翻译

自由の領域からの逃走が生ずるのは、自由の領域の拡張こそが、かえって、最も耐え難い束縛状態として体験されているかれである。 求翻译
本帖最后由 yuler 于 2010-4-12 11:03 编辑

自由领域的扩大反而使人体验到了最难忍受的束缚状态,从自由领域逃走正是因为这个原因
。。。。。。。。。。。。。。
试着翻了一下=。=
tasukete
从自由领域的逃脱带来的是其范围的扩大,正因此反而使(人们)感到难以忍受的束缚感

仅供参考
俺理解反了啊=。=
啊,,真滴嘛,这句子看的俺昏古起啊=。=
很绕口的一句。。。。。。求翻译

Advertisements


随心学


 1979年、日本は「外国人の品位を傷つける取扱い」の禁止や「内外人平等原則」を定める国際人権規約の当事国になったが、その翌年ごろから押捺拒否事件が発生した。それまでも刑事裁判で有罪判決が続いてきたが、第二次世界大戦前から日本に住み、租税を負担している韓国?朝鮮人とその子孫など、定住外国人の人権保障について、国会は立法のうえで特別に配慮することを示唆した判決も出た。そして、1990年、大韓民国(韓国)側が指紋押捺の全面廃止を強く求めたことから、日本政府は1991年1月の日韓首脳会談で、「指紋押捺制度」廃止