日语中的かける是什么意思

今天来学习一下“かける”的相关用法吧~
首先,「かける」这个词用法意义非常多,前面的「か」对应的汉字不同,意义也不相同,所以今天咱们就来仔细讲讲这个词~
1.☆掛ける:意为“悬挂、挂、固定”。你可以把它理解成“点”对“面”上的动作。另外也有启动(机器)的意思,如例句三。
示例:

かべける。
把画挂到墙上。

●タオルをかたける。
把毛巾搭在肩膀上。
電話でんわ/ラジオをける。
打电话/打开收音机。
2.☆欠ける:意为“缺乏…”。
示例:
情熱じょうねつ/常識じょうしきける。
缺乏热情/常识。

必要ひつよう条文じょうぶんける。
缺少必要的条文。
3.☆架ける意为“架设”。
示例:

はしける。
架设桥梁。

4.☆懸ける意为“豁出、下注、悬赏”。
示例:

いのちける。
拼命。

賞金しょうきんける。
悬赏奖金。
5.☆駆ける意为“快速前往”。
示例:

●タクシーで会場かいじょうまでけた。
坐出租车赶往会场。
6.☆相关语法~かけ/~かけの/~かける翻译为“没做完 、…做到一半”。表示某事已经开始,但是还没做完的状态。
接续:動ます形+かける動ます形+かけの+名詞
示例:
●テーブルのうえべかけのチョコレートケーキがかれている。
桌子上放着还没吃完的巧克力蛋糕。
●やりかけの宿題しゅくだいがあるからあそびにけない。
因为有还没做完的作业,所以不能去玩。
友達ともだち大事だいじ相談そうだん手紙てがみきかけたとき玄関げんかんのベルがった。
有重要的事情要写信给朋友商量,可刚写了一个开头,就听见门铃响了。
补充:这个语法也有“快要…”的意思。
水質すいしつわるく、さかなにかけている。
水质不好,鱼快死了。

みず沸騰ふっとうしかけている。
水要烧开了。

作者 admin